miércoles, 25 de septiembre de 2013

it`s the life

  1. This ain't a song for the broken-hearted
    (Esta no es una canción para el despechado)

    No silent prayer for the faith-departed
    (Ninguna oración silenciosa para la fe perdida)

    And I ain't gonna be just a face in the crowd
    (Y no voy a ser sólo un rostro en la multitud)

    You're gonna hear my voice
    (Tú vas a escuchar mi voz)

    when I shout it out loud
    (cuando lo grite fuerte)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    It's my life, it's now or never
    (Es mi vida, es ahora o nunca)

    I ain't gonna live forever
    (No voy a vivir por siempre)

    I just want to live while I'm alive
    (Sólo quiero vivir mientras esté vivo)

    -It's my life-
    (-es mi vida-)

    My heart is like an open highway
    (Mi corazón es como una carretera pública)

    Like Frankie* said "I did it my way"
    (Como dijo Frankie "lo hice a mi modo")

    I just wanna live while I'm alive
    (Sólo quiero vivir mientras esté vivo)

    It's my life //
    (Es mi vida //)



    This is for the ones who stood their ground
    (Esto es para los únicos que se mantuvieron firmes)

    For Tommy** and Gina*** who never backed down
    (Para Tommy y Gina que nunca se rindieron)

    Tomorrow's getting harder make no mistake
    (Mañana será más dificil no cometer ningún error)

    Luck ain't even lucky
    (La suerte no es aún propicia)

    Got to make your own breaks
    (Tiene que superar tus propios límites)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    [Guitar]
    [(Guitarra)]



    Better stand tall
    (Mejor permanecer altivo)

    when they're calling you out
    (cuando estén llamándote para que salgas)

    Don't bend, don't break,
    (No te inclines, no te quiebres,)

    baby, don't back down
    (nena, no te rindas)



    [Repeat Chorus 2 times]



    *Se refiere a Frank Sinatra y su canción "My way"
    **Se refiere a Tommy de la canción "Livin' on a prayer"
    ***Se refiere a Gina de la misma canción "Livin' on a prayer"



    VOCABULARIO

    ain't vulgarismo contraído de am not, are not, is not
    back down verbo compuesto claudicar, echarse para atrás (literal), rendirse, renunciar,
    retirarse
    gonna modismo por going to
    ground sustantivo base, fundamento, principio
    make verbo a) cometer, fabricar, hacer, producir b)causar, ocasionar c)acabar, completar, finalizar, superar, terminar (y hay más significados en los diccionarios)
    no tiene muchos significados según el contexto en que se encuentre, pero en los dos casos
    de la presente lección es adjetivo ningún, ninguna
    stood pasado y participio del verbo to stand a) levantar, poner derecho b) aguantar,
    resistir, soportar, sufrir, tolerar c) mantener(se), permanecer
    0

     

  2.  










    When you were here before
    (Cuando estuviste aquí antes)

    Couldn't look you in the eye
    (No podía mirarte a los ojos)

    You're just like an angel
    (Eres casi como un ángel)

    Your skin makes me cry
    (Tu piel me hace llorar)

    You float like a feather
    (Tu flotas como una pluma)

    in a beautiful world
    (en un mundo hermoso)

song ironic

  1. An old man turned ninety-eight
    (Un anciano cumplió noventa y ocho años)

    He won the lottery and died the next day
    (Él ganó la lotería y murió al siguiente día)

    It's a black fly in your Chardonnay*
    (Es una mosca negra en tu Chardonnay*)

    It's a death row pardon, two minutes too late
    (Es un perdón en el patíbulo, dos minutos demasiado tarde)

    And isn't it ironic? Don't you think?
    (Y no es irónico? No te parece?)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    It's like rain on your wedding day
    (Es como la lluvia en el día de tu boda)

    It's a free ride and you've already paid
    (Es una vuelta gratis y tú ya has pagado)

    It's the good advice that you just didn't take
    (Es el buen consejo que tú justo no seguiste)

    and who would've thought it, figures. //
    (y quién lo hubiera pensado, es natural. //)



    Mr. Play it safe was afraid to fly
    (El Sr. Póngase a salvo tenía miedo de volar)

    He packed his suitcase and kissed his kids -goodbye-
    (Él empacó su maleta y besó a sus chicos -adiós-)

    He waited his whole damn life to take that flight
    (Él esperó toda su condenada vida para tomar ese vuelo)

    and as the plane crashed down he thought
    (Y mientras el avión se estrellaba el pensó)

    "Well, isn't this nice?"
    ("Bien, no es ésto bonito?")



    And isn't it ironic? Don't you think?
    (Y no es irónico? No te parece?)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    Well life has a funny way of sneaking up on you
    (Bien la vida tiene una chistosa manera de burlarse de tí)

    when you think everything's okay
    (cuando piensas que todo está bien)

    and everything is going right
    (y todo está saliendo correctamente)

    And life has a funny way of helping you out
    (Y la vida tiene una chistosa manera de ayudarte)

    when you think everything's gone wrong
    (cuando piensas que todo ha salido mal)

    and everything blows up in your face
    (y todo explota en tu cara)



    A traffic jam when you're already late
    (Un atasco en el tráfico cuando ya estás atrasado)

    A no smoking sign on your cigarette break
    (Un letrero de no fumar en tu descanso para fumar)

    It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
    (Es como diez mil cucharas cuando todo lo que necesitas es un cuchillo)

    It's meeting the man of my dreams and then meeting his beautiful wife
    (Es conocer al hombre de mis sueños y luego conocer a su hermosa esposa)



    And isn't it ironic? Don't you think?
    (Y no es irónico? No te parece?)

    A little too ironic
    (Algo demasiado irónico)

    Yeah, I really do think
    (Sí, realmente me parece)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    And yeah, life has a funny way of sneaking up on you
    (Y sí, la vida tiene una chistosa manera de burlarse de tí)

    And life has a funny, funny way of helping you out
    (Y la vida tiene una chistosa, chistosa manera de ayudarte)

    Helping you out...
    (Ayudarte...)



    *Vino blanco de gusto y sabor muy apreciados



    VOCABULARIO
    blow up verbo compuesto estallar, explotar, volar (en pedazos)
    death row corredor de la muerte, patíbulo (donde se ejecuta al condenado a muerte)
    didn't contraído de did not
    earn verbo transitivo ganar (ser pagado o retribuído mediante una cantidad de dinero)
    everything pronombre indefinido singular todo
    help out verbo compuesto ayudar
    isn't contraído de is not
    sign 1sustantivo a)indicador, señal, signo b)letrero c)símbolo 2verbo transitivo firmar
    sneak up verbo compuesto burlar(se)
    think verbo transitivo creer, opinar, parecer(le a uno), pensar

ironic


believe

  1. I am you and you are me
    (Yo soy tú y tú eres yo)

    Why's that such a mystery?
    (Porqué hay tanto misterio?)

    If you want it, you got to believe
    (Si lo quieres, tienes que creer)

    Who are we? We're who we are
    (Quiénes somos? Somos los que estamos)

    riding on this great big star
    (viajando en esta gran estrella)

    We've got to stand up if we're gonna be free yeah
    (Tenemos que levantarnos si vamos a ser libres sí)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    If you want it you got it
    (Si lo quieres lo obtienes)

    You just got to believe
    (Sólo tienes que creer)

    Believe in yourself
    (Creer en tí mismo)

    'Cause it's all just a game
    (Porque todo es sólo un juego)

    We just want to be loved. //
    (Nosotros sólo queremos ser amados. //)



    The Son of God is in our face
    (El Hijo de Dios está en nuestra presencia)

    offering us eternal grace
    (brindándonos la gracia eterna)

    If you want it, you've got to believe
    (Si tú la quieres, tienes que creer)

    'Cause being free is a state of mind
    (Porque ser libre es un estado mental)

    We'll one day leave this all behind
    (Un día dejaremos todo esto atrás)

    Just put your faith in God and one day you'll see it, yeah
    (Sólo pon tu fe en Dios y un día lo verás, sí)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    The future's in our present hands
    (El futuro está en nuestras presentes manos)

    Let's reach right in
    (Vamos a alcanzarlo plenamente)

    Let's understand
    (Vamos a entender)

    If you want it, you've got to believe yeah
    (Si lo quieres, tienes que creer sí)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    [Guitar]
    [(Guitarra)]

forever

  1. I gotta tell you what I'm feelin' inside,
    (Tengo que decirte lo que estoy sintiendo por dentro,)

    I could lie to myself, but it's true
    (Podría engañarme a mí mismo, pero es verdadero)

    There's no denying when I look in your eyes,
    (No puedo negarlo cuando te miro a los ojos,)

    Girl I'm out of my head over you
    (Niña he perdido la cabeza por tí)

    And I lived so long believin' all love is blind
    (Y viví tanto tiempo creyendo que todo amor es ciego)

    But everything about you is tellin' me this time
    (Pero todo acerca de tí está diciéndome esta vez)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    It's forever, this time I know
    (Es para siempre, esta vez lo reconozco)

    and there's no doubt in my mind
    (y no hay ninguna duda en mi mente)

    Forever, until my life is thru,
    (Para siempre, hasta que mi vida se termine,)

    Girl I'll be lovin' you forever. //
    (Niña estaré amándote por siempre. //



    I hear the echo of a promise I made
    (Escucho el eco de una promesa que hice)

    When you're strong you can stand on your own
    (Cuando eres fuerte puedes levantarte tú solo)

    But those words grow distant as I look at your face
    (Pero aquellas palabras se alejan mientras miro tu rostro)

    No, I don't wanna go it alone
    (No, no quiero seguir solo)

    I never thought I'd lay my heart on the line
    (Nunca pensé que pondría mi corazón al límite)

    But everything about you is tellin' me this time
    (Pero todo acerca de tí está diciéndome esta vez)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    Yeah!
    (Sí!)



    [guitar]
    [(guitarra)]



    Oooh
    (Oh)



    I see my future when I look in your eyes
    (Veo mi futuro cuando te miro a los ojos)

    It took your love to make my heart come alive
    (Tardó tu amor para hacer que mi corazón vuelva a vivir)

    Cos I lived my life believin' all love is blind
    (Porque pasé mi vida creyendo que todo amor es ciego)

    But everything about you is tellin' me this time
    (Pero todo acerca de tí está diciéndome esta vez)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    Oooh
    (Oh)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    Yeah
    (Sí)

cancion Ordinary world

  1. Came in from a rainy Thursday on the avenue,
    (Entré tras un lluvioso Jueves en la avenida,)

    Thought I heard you talking softly
    (Creí escucharte hablando en voz baja)

    I turned on the lights, the TV and the radio
    (Prendí las luces, el televisor y el radio)

    Still I can't escape the ghost of you
    (Aún así no puedo escapar de tu fantasma)



    What is happening to it all? Crazy some say
    (Qué le está ocurriendo a todo? Loco algunos dicen)

    Where is the life that I recognize?
    (Dónde está la vida que conozco?)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    -Gone away- But I won't cry for yesterday
    (-Se ha ido- Pero no lloraré por el ayer)

    There's an ordinary world somehow I have to find
    (Hay un mundo cotidiano que de algún modo tengo que hallar)

    And as I try to make my way to the ordinary world
    (Y mientras trate de abrirme paso al mundo cotidiano)

    I will learn to survive. //
    (aprenderé a sobrevivir. //)



    Passion or coincidence once prompted you to say
    (La pasión o la casualidad una vez te llevaron a decir)

    Pride will tear us both apart -Well now pride's-
    (que el orgullo nos separará -bien ahora el orgullo-)

    gone out the window, cross the roof tops, runaway
    (salió por la ventana, cruzó los techos, escapó)

    Left me in the vacuum of my heart.
    (Me dejó un vacío en el corazón.)



    What is happening to me? Crazy some say
    (Qué me está pasando? Loco algunos dicen)

    Where is my friend when I need you most?
    (Dónde está mi amigo cuando más te necesito?)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    [Guitar]
    [(Guitarra)]



    Papers in the roadside tell of suffering and greed
    (Los diarios en el camino informan del sufrimiento y la codicia)

    "Fear today, forgot tomorrow" -Uh uh yeah-
    ("Teme hoy, olvida mañana" -Uh uh sí-)

    Besides the news of holy war and holy need,
    (Además de las noticias de la guerra santa y la santa pobreza,)

    ours is just a little sorrowed talk.
    (la nuestra es sólo una pequeña y triste conversación.)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    Every world is my world -I will learn to survive-
    (Cada mundo es mi mundo -Aprenderé a sobrevivir-)

    Any world is my world -I will learn to survive-
    (Cualquier mundo es mi mundo -Aprenderé a sobrevivir-)

    Any world is my world
    (Cualquier mundo es mi mundo)

cancion crying

  1. There was a time when I was so brokenhearted
    (Hubo un tiempo cuando estaba tan descorazonado)

    Love wasn't much of a friend of mine
    (El amor no era más que un amigo mío)

    The tables have turned, yeah,
    (Las suertes han cambiado, sí,)

    cause me and them ways have parted
    (porque mi camino y el de ellos se han separado)

    (That kind of love was the killin' kind
    (Esa clase de amor era del matador)

    All I want is someone I can't resist
    (Todo lo que quiero es alguien que no pueda resistir)

    I know all I need to know
    (Yo sé todo lo que necesito saber)

    By the way that I got kissed
    (Por la forma en que fui besado)



    [Chorus:]
    [(Coro:)]

    I was cryin' when I met you
    (Estaba llorando cuando te conocí)

    Now I'm tryin' to forget you
    (Ahora estoy tratando de olvidarte)

    Love is sweet misery
    (El amor es dulce miseria)

    I was cryin' just to get you
    (Estaba llorando sólo por tenerte)

    Now I'm dyin' 'cause I let you
    (Ahora estoy muriendo porque te dejo)

    Do what you do, down on me //
    (Hagas lo que hagas, me pone mal //)



    Now there's not even breathin' room
    (Ahora no hay siquiera un cuarto gimiente)

    Between pleasure and pain
    (Entre el placer y el dolor)

    Yeah you cry when we're makin' love
    (Sí tu lloras cuando estamos haciendo el amor)

    Must be one and the same
    (Debe ser uno y el  mismo)

    It's down on me, yeah I got to tell you one thing
    (Me pone mal, sí tengo que decirte una cosa)

    It's been on my mind, girl I gotta say
    (Ha estado en mi mente, niña tengo que decir)

    We're partners in crime, you got that certain something
    (Somos cómplices, tú tienes ese cierto algo)

    What you give to me takes my breath away
    (Lo que me das me quita el aliento)



    Now the word out on the street
    (Ahora la noticia en la calle)

    Is the devil's in your kiss
    (Es que el diablo está en tus besos)

    If our love goes up in flames
    (Si nuestro amor se enciende en llamas)

    It's a fire I can't resist
    (Es un fuego que no puedo resistir)



    [Repeat Chorus]
    [(Repetir Coro)]



    'Cause what you got inside
    (Porque lo que tienes dentro)

    Ain't where your love should stay
    (No es donde tu amor debería permanecer)

    Yeah, our love, sweet love, ain't love
    (Sí, nuestro amor, dulce amor, no es amor)

    'Til you give your heart away
    (Hasta que entregues tu corazón)



    [Repeat Chorus several times]
    [(Repetir Coro varias veces)]


lunes, 23 de septiembre de 2013

varios link , para aprender ingles

Americanenglish.state.gov
ELS games
mimusica.com
learning english
www.eslfast.com
elsrobot
www.eslflow.com
sherton englishwww.cambridge.org/us/esl/touchstone/student/index.htm
http://schoolonline.britishcouncil.org/registrationshare .learningactivities
www.colombiaenglishteachers.com

link para trabajos ,talleres de ingles

http://ficha de ingles.blogspot.com